##HIDEME##

2016年5月11日 星期三

探戈文章翻譯:凝視的力量

凝視的力量
一段關於帶領和跟隨的持續對話...


 神比點頭還要更有力量。   

用探戈的術語來翻譯的話,可以這樣講:  
Mirada 比cabeceo更有力量。

傳統上,探戈舞者都說cabeceo [點頭] 是男人在做的,女人則是靠mirada [凝視]我從來就沒搞懂這兩個概念跟性別有什麼關係,在實務上,女生也可以點頭,男人也可以在回應女人微笑的邀約後走向對方。但我想強調凝視的力量!在非語言溝通中,簡單的眼神接觸就是首選,其它什麼都不必做。我也想要使用mirada'的魔力!

「魔力?」

你覺得我在開玩笑,對吧?在小兒科學研究中長久以來都認為,大量眼神接觸對兒童心智發展的健全是很重要的。如果我們的親人,在成長過程中很少或幾乎沒有對我們眼神接觸,通常會發生很負面的事情。最近,甚至連紐約時報都報導了關於眼神接觸的新研究。這項最新的研究來自於康乃爾大學,刊登在行為與環境期刊上(Environment and Behavior)


「研究者. . . 操弄了印在Trix穀片上的卡通兔子,發現成年人更喜歡選擇Trix甚於其它品牌,因為兔子的眼神是看著他們而非飄開。 另一個更令人害怕的推論是,兒童版的Trix兔子眼神是朝下,因為在商店中剛好可以對到走道上孩童向上凝視的眼神。」

用探戈的術語來說,「很甜的」Trix兔做了mirada,而大人(或小孩)則是給予cabeceo,也就是買下這個對他們自身或孩子不太健康的產品。如果Trix兔、桂格爺爺或是威猛先生...這些人物都讓你願意對他們的產品點頭(cabecear),mirada 的威力可見一斑。

紐約時報的記者還表示,如果醫生希望病人的治療效果比較好,建議和病人對話的時候不要使用筆電。 

「只有真正的眼神接觸,才能完全啟動腦中那些允許我們更敏銳而且準確的處理他人感受和意圖的部位。想像眼神接觸是個認知的啟動機,一旦你用眼神鎖定其他人,無論是近在眼前還是視線穿越過一個人擠人的房間,它就會發生。」

即使只是感受到有人正在直接看你,也會有強大的效果。我們繼續看看報導怎麼寫: 

「即使是(經過法律認定)的盲人,他們被人注視雙眼的時候,大腦仍會感受到被點亮了。這是一種原始的察覺能力,也是為什麼你能感受到背後有人注視你。這顯然是一種演化後的好處,能察覺和辨別潛在的求偶對象或獵食者。」

但是,在舞會上的舞者,自古以來就知道la mirada 的好處。我們還不清楚的是,不知怎的,mirada  就給人被動順從的感覺,而cabeceo  卻擁有所有的權力!這跟研究的結果不一樣!也跟我的經驗、以及許多我交談過的舞者經驗不同。

動力

對舞者來說,事情是這樣運作的-至少我的經驗是這樣:當音樂響起,會導致我和我可能的舞伴環顧四下。我並未在尋找她,但如果我的視線和她微笑的目光交錯,現在,她就能完全掌控我的下一個動作。我跟隨她的領導,並且報以微笑。我點頭,或是微微傾斜頭部(cabeceando ),來接受她的mirada 帶領。 現在我們都在舞池中,我「提議」要來個友善的擁抱(embrace),但相反的,她提出一個更好的建議:一個神奇的、令人融化的擁抱。我喜歡她的帶領。

El hombre propone, la mujer dispone(謀事在男,成事在女)
 
在探戈中常用這句話來描述探戈的動態,也就是「男人提議,女人處置提議」。 舉例來說,有個男人說「我提議妳來處理這些碗盤。」,然後女人洗了碗盤。但另一個男人,可以提議他們一起來處理碗盤。對第一個女人來說,她會認為最好答應洗碗。可是另一個女人,可能的確接受了要處理碗盤的提議,但卻是用摔盤子這樣戲劇化的表現來處理。「El hombre propone; la mujer dispone 不是對帶領者/跟隨者(leader/follower)角色的暗示,只是暗示有兩種不同的角色。 

在伊斯蘭的蘇菲主義中,一句普遍而有智慧的說法是:「謀事在人,成事在天。」在這段提議和處置的互動過程中,到底誰在帶領誰在跟隨呢?蘇非的智慧說明了,神在傾聽,想要跳出神聖質感的舞蹈,需要舞伴之間互相傾聽。

我喜歡跟隨 la Música (音樂,真正的帶領者),然後我喜歡跟隨女人強而有力的mirada 帶領。我真的非常喜歡跟隨女生關於擁抱上更好的提案。我喜歡感受她在踏出步伐前,想要在前奏中擁抱更久一點的慾望。我喜歡感受她想要做裝飾的停頓,以及她帶領我用不同方式跳舞,因為我感受到她真的很想要隨著音樂起舞。還有,我喜歡她帶領我在音樂結束的時候,擁抱的久一點。

真正的帶領者 La Música

那些舞池上的舞者都只是跟隨她的聲音。那些所謂最好的「帶領者」,一開始都是從跟隨開始。所以,我建議我們把「leader」這個稱呼保留給「音樂」。傳統上的「帶領者」,我會稱呼他做「傾聽者1號」,必須要做太多的傾聽才能被稱作「leader」。而我提議把傳統上我們稱呼的「跟隨者」叫做「傾聽者2號」。把女性角色(rol feminino) 稱作「跟隨者2號」不是更有意義嗎?「她」也必須常常跟隨而且調解 「他」跟「帶領者1號」的爭執啊(笑)。讓我們來接納其實有兩個、甚至三個「帶領者」的概念吧。我猜,當我們開始跟隨La Música 的聲音之後,我們會做的更好。

沒有留言:

張貼留言